Поиск по творчеству и критике
Cлово "AMITIE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Байрон Д. Г.: L'Amitié Est L'Amour Sans Ailes (Перевод А. Блока)
Входимость: 2. Размер: 4кб.
2. Гроссман Л. П.: Блок и Пушкин
Входимость: 2. Размер: 21кб.
3. Все стихотворения
Входимость: 1. Размер: 113кб.
4. Джордж Гордон Байрон. Стихотворения
Входимость: 1. Размер: 23кб.
5. Переводы
Входимость: 1. Размер: 9кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Байрон Д. Г.: L'Amitié Est L'Amour Sans Ailes (Перевод А. Блока)
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: был - сердцем и мечтами, - Но стерт их легкий след; Твои, как ветер, быстры крылья, И я, склонясь над дольней пылью, Одну лишь ревность уловил. Прочь! Улетай, призрак влекущий! Ты посетишь мой час грядущий, Быть может, лишь без этих крыл! О, шпили дальних колоколен! Как сладко вас встречать! Здесь я пылать, как прежде, волен, Здесь я - дитя опять. Аллея вязов, холм зеленый; Иду, восторгом упоенный, - И венчик - каждый цвет открыл; И вновь, как встарь, при ясной встрече, Мой милый друг мне шепчет речи: "Союз друзей - Любовь без крыл!" Мой Ликус! Слез не лей напрасных, Верна тебе любовь; Она лишь грезит в снах прекрасных, Она проснется вновь. Недолго, друг, нам быть в разлуке, Как будет сладко жать нам руки! Моих надежд как жарок пыл! Когда сердца так страстно юны, - Когда поют разлуки струны: "Союз друзей - Любовь без крыл!" Я силе горьких заблуждений Предаться не хотел. Нет, - я далек от угнетений И жалкого презрел. И тем, кто в детстве был мне верен. Как брат, душой нелицемерен, - Сердечный жар я возвратил. И, если жизнь не прекратится, Тобой лишь будет сердце биться, О, Дружба! наш союз без крыл! Друзья! душою благородной И жизнью - с вами я! Мы все - в одной любви свободной - Единая семья! Пусть королям под маской лживой, В одежде пестрой и красивой - Язык медовый Лесть точил; Мы, окруженные врагами, Друзья, забудем ли, что с нами - "Союз друзей ...
2. Гроссман Л. П.: Блок и Пушкин
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: Рядом с поэтическим оживлением пушкинской традиции вырастала и новая "наука о Пушкине". Целая полоса нашего художественного развития как бы завязывала на рубеже двух столетий прерванную нить с поэтическим преданием плеяды двадцатых годов. Русская культура снова начинала дышать и жить именем Пушкина. Но в этом поэтическом ренессансе поражало одно отклонение: первый поэт начала столетия долгое время оставался вдали от общего движения. Потребовалось медленное преодоление годов ученичества, сложная смена творческих этапов, развитие и углубление лирических заданий, чтоб, наконец, произошла та знаменательная встреча двух поэтов, которой суждено было в предсмертный период Блока стать подлинным духовным событием его заката. I У Блока, как у каждого великого художника, были свои предки. Открывая новые пути лирическому искусству, он в то же время замыкал его вековую традицию, Предтечи и учителя его поэзии восходят к далекому прошлому. Из обширного круга европейской лирики к нему нередко неслись оплодотворяющие токи. Данте и Шекспир, Брентано и Гейне поднимали в нем "лирические волны". Жуковский и Лермонтов, Фет и Влад. Соловьев--вот его генеалогия в русской литературе. Об этих поэтах он любит вспоминать, называть их своими учителями, выбирать из них эпиграфы, откликаться подчас в своей лирике явственными отголосками на их темы. Это подлинная его духовная родословная. Но в Пантеоне юного Блока имя Пушкина остается в тени. Автор "Прекрасной Дамы" зреет, растет, углубляет свои задания и обновляет лирические темы вне прямой зависимости от воздействий нашего первого поэта. Путь Блока идет мимо Пушкина. В анкете, написанной 23 января 1915 г. на вопрос "какие писатели оказали наибольшее...
3. Все стихотворения
Входимость: 1. Размер: 113кб.
Часть текста: Венеция Вербная суббота Вербочки ("Мальчики да девочки...") Ветхая избушка Взморье ("Сонный вздох онемелой волны...") Видение Владимиру Бестужеву Влюбленность ("И опять твой сладкий сумрак, влюбленность...") Влюбленность("Королевна жила на высокой горе...") Война Ворожба Ворона Впечатления Рейна Встречной Второе крещенье ("Открыли дверь мою метели...") Вячеславу Иванову Гамаюн, птица вещая Георгу, графу Делавару Гимн ("В пыльный город небесный кузнец прикатил...") Голос ("Жарки зимние туманы... ") Голос ("Чей-то обманчивый голос поет...") Голос из хора Голоса ("Грустнее не бывали думы...") Голоса ("Нет исхода вьюгам певучим!..") Голоса ("Я - свободный глашатай веков...") Голоса скрипок Дамет Два стихотворения Две души Две любви Две надписи на сборнике "Седое утро" Двенадцать Двойник ("Вот моя песня-тебе, Коломбина...") Двойник ("Однажды в октябрьском тумане...") Двойнику Деве-Революции Девушка из Spoleto Девушке ("Ты перед ним - что стебель гибкий...") Дельвигу Демон ("Иди, иди за мной - покорной...") Демон ("Прижмись ко мне крепче и ближе...") Друзьям Дума Е.А. Баратынскому Ее песни ("Не в земной темнице душной...") Ее прибытие Еще воспоминание Женщина Жизнь Жизнь моего приятеля Жрец З. Гиппиус (При получении "Последних стихов") За гробом Забывшие тебя Загол Зайчик Заклинание Заключение спора Заклятие огнем и мраком Здесь и там ("Ветер звал и гнал погоню...") Земля есмь И опять снега ("И опять, опять снега...") Иванова ночь ("Мы выйдем в сад с тобою, скромной...") Идеал и Сириус Из Бодлэра ("Посмотри на альбатроса...") Из газет Из дневника в Кефалонии Иммануил Кант Инок ("Никто не скажет: я...
4. Джордж Гордон Байрон. Стихотворения
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: губ оторвать: Мы все б целовались опять и опять; И пусть поцелуям не будет числа, Как зернам на ниве, где жатва спела. И мысль о разлуке не стоит труда: Могу ль изменить? Никогда, никогда. 16 ноября 1806 L'AMITIE EST L'AMOUR SANS AILES {*} К чему скорбеть больной душою, Что молодость ушла? Еще дни радости за мною; Любовь не умерла. И в глубине былых скитаний, Среди святых воспоминаний - Восторг небесный я вкусил: Несите ж, ветры золотые, Туда, где пелось мне впервые: "Союз друзей - Любовь без крыл!" В мимолетящих лет потоке Моим был каждый миг! Его и в туче слез глубоких И в свете я постиг: И что б судьба мне ни судила, - Душа былое возлюбила, И мыслью страстной я судил; О, дружба! чистая отрада! Миров блаженных мне не надо: "Союз друзей - Любовь без крыл!" Где тисы ветви чуть колышут, Под ветром наклонясь, - Душа с могилы чутко слышит Ее простой рассказ; Вокруг ее резвится младость, Пока звонок, спугнувший радость, Из школьных стен не прозвонил: А я, средь этих мест печальных, Всё узнаю в слезах прощальных: "Союз друзей - Любовь без крыл!" Перед твоими алтарями, Любовь, я дал обет! Я твой был - сердцем и мечтами, - Но стерт их легкий след; Твои, как ветер, быстры крылья, И я, склонясь над дольней пылью, Одну лишь ревность уловил. Прочь! Улетай, призрак влекущий! Ты посетишь мой час грядущий, Быть может, лишь без этих крыл! О, шпили дальних колоколен! Как сладко вас встречать! Здесь я пылать, как прежде, волен, Здесь я - дитя опять. Аллея вязов, холм зеленый; Иду, восторгом упоенный, - И венчик - каждый цвет открыл; И вновь, как встарь, при ясной встрече, Мой милый друг мне шепчет речи: "Союз друзей - Любовь без крыл!" Мой Ликус! Слез не лей напрасных, Верна тебе любовь; Она лишь грезит в снах...
5. Переводы
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: Гейне: Опять на родине * * * ("Когда-то в этом зале... ") * * * ("Я в старом сказочном лесу!.. ") * * * ("Вот май опять повеял... ") * * * ("Тихо сердца глубины... ") * * * ("Только платьем мимоходом... ") * * * ("Гуляю меж цветами... ") * * * ("Как луна дрожит на лоне... ") * * * ("Альянс священный прочно... ") * * * ("Опять воскрешает мне память... ") * * * ("Своим письмом напрасно... ") Пролог Переводы из Гейне, редактированные А. Блоком * * * ("Глаза мне ночь покрыла... ") * * * ("Жил был король суровый... ") Поле битвы при Гастингсе * * * ("Весенней ночи прекрасный взор... ") * * * ("Люблю я цветок, но не знаю который... ") * * * ("Все деревья зазвучали... ") * * * ("В начале был лишь соловей... ") * * * ("Весенней ночью, в теплый час... ") * * * ("Ах, я слез любовных жажду... ") * * * ("Глаза весны синеют... ") * * * ("Мечтательно лилея... ") * * * ("Если только ты не слеп... ") * * * ("Что ночью весенней носишься ты?.. ") * * * ("Снова сердце покорилось... ") * * * ("Тебя люблю я – неизбежно... ") * * * ("Разве прежде сны не снились... ") * * * ("Поцелуями впотемках... ") * * * ("Утром шлю тебе фиалки... ") * * * ("Цветут желанья нежно... ") * * ...