Поиск по творчеству и критике
Cлово "HANS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Блок А. А. - Кузмину М. А., 13 мая 1908 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
2. Блок А. А. - Белому Андрею, 22 сентября 1905 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
3. Белый А. - Блоку А., не позднее 8 сентября 1905 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Блок А. А. - Кузмину М. А., 13 мая 1908 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Часть текста: Блок А. А. - Кузмину М. А., 13 мая 1908 г. 174. М. А. Кузмину. 13 мая <1908. Петербург> Милый Михаил Алексеевич. Вчера я всю ночь не спал, а днем бродил в полях и смотрел на одуванчики, почти засыпая, почти засыпая. Потому Вы и не застали меня. А сейчас проспал 13 часов без снов и встал бодрый; ясный воздух, читаю Вашу книгу вслух и про себя, в одной комнате и в другой. Господи, какой Вы поэт и какая это книга! Я во всё влюблен, каждую строку и каждую букву понимаю и долго жму Ваши руки и крепко, милый, милый. Спасибо. Любящий Вас Александр Блок. P. S. Если увидите еще Hans Guenther'a, поклонитесь ему от меня.
2. Блок А. А. - Белому Андрею, 22 сентября 1905 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: А. А. - Белому Андрею, 22 сентября 1905 г. 79. Андрею Белому. 22 сентября 1905. Петербург 22 сентября 1905. Петербург Милый Боря! Вот стихи Hans'a von Guenther'a, которые он просил меня передать Тебе и обоих нас просил сообщить свое мнение. Я уж написал, что мне многое нравится 1 . Они написаны ужасно неясно, трудно разбирать. Гюнтер переводит мои стихи 2 . Просьбу о биографии я уже передавал Бальмонту, но он гордо ответил, что она - в словаре Венгерова 3 . В Петербурге очень много бодрости. Меня очень интересуют события. Университет преобразился - все оживлено. Слежу за газетами. Мои экзамены будут в ноябре и декабре. Как Ты, - напиши мне несколько слов. Я Тебя люблю сильно и нежно по-прежнему. Крепко целую Тебя. Твой Саша Примечания 1 Письма Блока к Гюнтеру нам не известны. 2 К письму Блоку от 5 сентября 1905 г. Гюнтер приложил выполненные им переводы на немецкий язык шести стихотворений Блока (РГАЛИ. Ф. 55. Оп. 1. Ед. хр. 237. Л. 5--10); это - самые ранние переводы стихотворений поэта на иностранный язык. См. анализ переводов Понтера из Блока в кн.: Эткинд Е. Поэзия и перевод. М. --Л., 1963. С. 384--387. М. А. Бекетова вспоминает: "Саша получил через издательство "Гриф" письмо от немецкого поэта Гюнтера, который пришел в восторг от "Прекрасной Дамы", - просил позволения переводить стихи Блока....
3. Белый А. - Блоку А., не позднее 8 сентября 1905 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: веяний - один с собой. Тихо, ясно. Осень не будет трудная. Это я знаю. Что-то улыбнулось. Пусть. Есть к Тебе поручение. Прости, что не писал, все собирался. Hans v. Guenther просит Тебя сообщить ему Твои биографические сведения 2 . Ты, кажется, имеешь с ним сношения. Он мне писал, что перевел некоторые из Твоих стихов. Живет он попеременно то в Мюнхене, то в Митаве. Теперь, кажется, в Митаве. Адрес его следующий. Курляндская губерния. Митава. Константиновская улица. No 8. То же поручение у меня к Бальмонту, Иванову, Сологубу, Минскому, Мережковскому, Рафаловичу, Смирнову. При случае, если увидишь кого-нибудь из оных господ, передай и им про Понтера и его просьбу. Милый, не забывай меня. Напиши два слова о себе, когда будет время. Не забывай Весы, присылай, пожалуйста, что-нибудь: "Весы!" теперь нуждаются в помощи: В<алерий> Жковлевич> не хочет принимать деятельного участия 3 , а ведь он один все выносил. Надо дружно сообща поддержать, а то паразитирующее на современном искусстве "Искусство" нежелательным образом приблизится к Весам; надо проводить грань между Весами и Искусством. Я отказался от участия в Искусстве, имея в виду централизоваться в Весаэо. 4 Нежно любящий Тебя Боря Примечания 1 Датируется по связи с п. 113. Помета Блока красным карандашом: "1905 - осень - в СПб.". 2 Письмо Гюнтера к Белому (Митава, 21 июля 1905 г.), включающее эту просьбу, опубликовано (в переводе...