Поиск по творчеству и критике
Cлово "MALE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Роза и крест
Входимость: 1. Размер: 31кб.
2. Блюмбаум А.: Musica mundana и русская общественность. "Священная брань"
Входимость: 1. Размер: 33кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Роза и крест
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: Всюду со мной неудача! Песни любимой Изоры Я не могу повторить... Яблони старый ствол, Расшатанный бурей февральской! Жадно ждешь ты весны... Теплый ветер дохнет, и нежной травою Зазеленеет замковый вал... Чем ты, старый, ответишь тогда Ручьям и птицам певучим? Лишь две-три бледно-розовых ветви протянешь В воздух, омытый дождями, Черный, бурей измученный ствол! Так и ты, несчастный Бертран, Урод, осмеянный всеми! - Начнутся пиры и турниры, Зазвенит охотничий рог, Вновь взволнует ей сердце жонглер Непонятною песнью о море... Чем ты, старый, ответишь весне? Лишь волненьем любви безнадежной? О, любовь, тяжела ты, как щит! Одно страданье несешь ты, Радости нет в тебе никакой! Что ж пророчит странная песня? "Сердцу закон непреложный - Радость - Страданье одно!" Как может страданье радостью быть? "Радость, о, Радость-Страданье, Боль неизведанных ран..." Алиса (в окне) Кто здесь поет и бормочет? Бертран Сторож замка. Алиса Ах, это вы, Рыцарь-Несчастие! Прошу вас, отойдите от окна! Моя госпожа нездорова, ее расстраивает ваше пенье. Бертран Я отойду. СЦЕНА II Переход в замке. Алиса Святой отец, как вы меня перепугали! Капеллан Я не хотел вас пугать, прекрасная дама. Алиса Вы, верно, ждете...
2. Блюмбаум А.: Musica mundana и русская общественность. "Священная брань"
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: а также «новых пушек» восходит к парафразам «Будущей войны» варшавского банкира И. С. Блиоха, с которыми Блок познакомился, слушая лекцию П. Н. Милюкова, посвященную вопросам международного разоружения (эту лекцию, как уже отмечалось, Блок посетил 22 марта 1911 года и упомянул о ней в предисловии к поэме в 1919-м). С парафразами исследования Блиоха у Милюкова я связывал блоковское представление о «гуманном» XIX столетии, выбравшем путь дипломатии, а не войны, отказавшемся от прямого боестолкновения («Там – пушки новые мешают…») и забывшем о былых рыцарских доблестях («рог Роланда»). Отнюдь не дезавуируя выводы предыдущей главы, попытаюсь тем не менее скорректировать и дополнить приведенные там наблюдения. Думается, что ключевым вопросом для понимания данного фрагмента является семантика «священной брани». Комментаторы академического собрания сочинений Блока, поясняя эти строки, сконцентрировались на образе воинственного ангела, обратив внимание читателя на библейские тексты – Апокалипсис (Откр. VIII. 13) и книгу Иисуса Навина (Нав. V. 13-15) [Блок V, 418]. В книге Иисуса Навина мы действительно находим упоминание воинства Господня, что, безусловно, может быть соотнесено со «священной бранью» «Возмездия». Думается, однако, что та «священная брань», о которой говорит Блок, обладает более конкретной и точной семантикой, чем символически бездонный, многослойный библейский контекст. Ключ к ответу в данном случае, как и во многих других, дал сам поэт, который, по всей видимости, связывал «священную брань» с текстами и личностью Владимира Соловьева. Так, в статье «Рыцарь-монах» мы обнаруживаем...