Поиск по творчеству и критике
Cлово "MIRACLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Волков Н. Д.: Александр Блок и театр. Глава VI. Блок и Театр В. Ф. Комиссаржевской
Входимость: 1. Размер: 32кб.
2. Мочульский К.В.: Александр Блок. Глава пятая. "Снежная маска" (1907)
Входимость: 1. Размер: 98кб.
3. Блок А. А. - Ясинскому И. И., ноябрь? 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
4. Блок А. А. - Брюсову В. Я., 20 октября 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
5. Рютбёф: Действо о Теофиле (Перевод А. Блока)
Входимость: 1. Размер: 39кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Волков Н. Д.: Александр Блок и театр. Глава VI. Блок и Театр В. Ф. Комиссаржевской
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: на казенной сцене» и для которого «собирала деньги в провинции». Весной 1906 года Комиссаржевская приступила к реформе своего театра, дабы сделать его «театром свободного актера, театром духа, в котором все внешнее зависит от внутреннего». Приглашение на пост главного режиссера В. Э. Мейерхольда, уже успевшего к этому времени приобрести репутацию смелого новатора, закрепляло такую перемену художественного курса. Решено было также начиная с сезона 1906 – 1907 покинуть театр «Пассаж» и перейти в здание Неметти на Офицерской, перестроив его по специальному плану. В этом «театре на Офицерской» и произошло сближение Блока с миром кулис, вероятно, возникнув на одной из «суббот», которые театр начал устраивать еще до начала сезона с целью закрепить и развить связи с литературными и художественными кругами Петербурга На этих субботах — чуть ли не на первой — Блок и читал своего «Короля на площади». Благодаря затянувшемуся ремонту — театр на Офицерской открылся только 10‑го ноября. Ф. Ф. Комиссаржевский об этом долгожданном моменте записал следующее: «Наконец, безобразный театр Неметти был, хотя и не вполне докончен, но все-таки приведен в...
2. Мочульский К.В.: Александр Блок. Глава пятая. "Снежная маска" (1907)
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: ледяных горах, кличет "громко и настойчиво". "На последний его ужасающий крик ответствует ему Ее низкий голос". На этом набросок обрывается. А дальше запись: "Кто Она? Бог или демон? Завтра я присмотрюсь еще. Спокойнее. Бестревожней. Не безвкусно; не нарушить ничего. Дело идет о гораздо более важном. Сюда же цитата для памяти". Под названием "цитата" приводится следующий черновик письма: "28-XII. Сегодня я предан Вам. Прошу Вас подойти ко мне. Мне необходимо сказать несколько слов Вам одной. Прошу это принять так же просто, как я пишу. Я глубоко уважаю Вас". Первое стихотворение сборника "Снежная маска" датировано 29 декабря; оно называется "Снежное вино". И вновь, сверкнув из чаши винной, Ты поселила в сердце страх Своей улыбкою невинной В тяжело змеиных волосах. И дальше: И ты смеешься дивным смехом, Змеишься в чаше золотой, И над твоим собольим мехом Гуляет ветер голубой. Эти стихи о женщине-вине, о женщине-змее - посвящены артистке Наталии Николаевне Волоховой. Нет сомнения, что заметка в "Записной книжке" ("Кто она? Бог или демон?") и черновик письма относятся тоже к ней. Поэт уговаривает себя...
3. Блок А. А. - Ясинскому И. И., ноябрь? 1909 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: А. А. - Ясинскому И. И., ноябрь? 1909 г. 3 <Петербург. Ноябрь? 1909 г.> Многоуважаемый Иероним Иеронимович. Я простудился и сегодня не могу зайти к Вам, а денег очень нужно. Если можете, передайте записку подательнице письма. Позвольте предложить Вам прилагаемое действо о Теофиле и еще одно стихотворение. Возьмете ли Вы поэтов? 13 Искренно Вам преданный   Ал. Блок. Примечания 13 Стихотворение — возможно, «Россия» («Опять, как в годы золотые…», 1908), впервые опубликованное (в первоначальной редакции) в изданиях, комплектовавшихся Ясинским (Биржевые ведомости. Утр. вып. 1910. 17 января. № 11518; Новое слово. 1910. № 1. С. 22). «Действо о Теофиле (Le Miracle de Théophile) Рютбефа (Rutebeuf), трувера XII–XIII столетия» было переведено Блоком на русский язык в октябре 1907 г. для постановки в Старинном театре барона Н. В. Дризена (премьера — 7 декабря 1907 г.). См.: Заборова Р. Б. Новое об Александре Блоке // Книги. Архивы. Автографы: Обзоры, сообщения, публикации. М., 1973. С. 38–41. Предложенная Ясинскому публикация миракля тогда не состоялась. 30 ноября 1909 г., уезжая в Варшаву к смертельно больному отцу, Блок оставил ...
4. Блок А. А. - Брюсову В. Я., 20 октября 1907 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Блок А. А. - Брюсову В. Я., 20 октября 1907 г. 145. В. Я. Брюсову. 20 октября 1907. Петербург Дорогой Валерий Яковлевич. Спасибо Вам за обстоятельные сведения, которые Вы мне дали в Вашем письме. Пока посылаю Вам для «Голоса Москвы» только два своих стихотворения, из которых первое («Она пришла из дикой дали») прошу Вас передать для помещения в первом No приложений, а второе («Пожар») — в следующем, или как Вам заблагорассудится. Возможно, что до 1 ноября я не пришлю ни одной прозаической рукописи, потому что к 1-му должен перевести для старинного театра целый миракль XIV века в 600 стихов («Miracle de TMophile»). В ближайшем будущем мне хочется на страницах «Голоса Москвы» возвратиться подробно к театру Коммиссаржевской в особенности и к некоторым другим петербургским постановкам (как, например, «Электры» Гофманстааля и «Грозы»). Дело в том, что я написал настолько решительную и резкую заметку о постановке «Пеллеаса» (она появится в 3-м No здешнего еженедельного журнальчика «Луч» — в воскресенье 28 октября), что чувствую потребность не забрасывать этого дела и тянуть всеми силами Мейерхольда из болот дурного модернизма. Это тем более, что, прочтя свою заметку предварительно самому Мейерхольду, я увидал, что он почти во всем согласен с ней. Быть может, удастся и мне сказать хоть несколько ценных слов о театре — столь близкой и родной для меня издавна стихии. При первой возможности я начну писать в «Голос Москвы» и улавливать чужие рукописи, какие понравятся. Радует меня и прельщает та общая и довольно широкая почва, на которой мы будем сходиться с Вами. Спасибо за Ваш отзыв о трех стихотворениях для «Весов». «Весы» очень, очень дороги и близки мне, сейчас это единственное место, где я чувствую себя «не в гостях» — и в этом смысле они для меня — продолжение «Нового пути» — моей литературной родины. Преданный Вам Александр Блок. P. S. Еще попрошу Вас: передать «Голосу Москвы» мою просьбу присылать мне листы наших приложений в количестве 7-10 экземпляров. Живя в Москве, я, конечно, мог бы обойтись без этого, но здесь — другое дело: купить негде, а между тем один, другой, третий экземпляр непременно растащат.
5. Рютбёф: Действо о Теофиле (Перевод А. Блока)
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: лепные изображения истории, между прочим - два барельефа на северном портале Notre Dame de Paris. - Текст истории (с рукописи королевской библиотеки) напечатан в редкой теперь книге: Michel et Monmerque. Theatre francais au moyen age (XI-XIV s.). Paris. 1839. Chez Dellove editeur et Firmin Didot. Этим изданием текста и пользовался переводчик. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Мадонна. Кардинал. Теофил. Сатана, именуемый также Диавол. Саладин, волшебник. Задира, слуга Кардинала. Петр и Фома, товарищи Теофила. Здесь начинается история Теофила. Теофил Мой господин! В моей мольбе Я столько помнил о тебе! Все роздал, раздарил, что мог, И стал - совсем пустой мешок. Мой кардинал сказал мне: "Мат". Король мой загнан в угол, взят, А я вот - нищенствую сам... Подрясник свой к ростовщикам Снесу, иль жизни я лишусь... И как с прислугой разочтусь? И кто теперь прокормит их? А кардинал? Ему до них Нет дела... Новым господам Пусть служат... Он к моим мольбам Не снизойдет... Чтоб он издох! Ну хорошо! Я сам не плох! Будь проклят верящий врагу: Сам провести его могу. Чтобы свое вернуть, готов Пойти на все, без дальних слов. Его угроз не побоюсь... Повешусь, что ли? Утоплюсь? Отныне с ним я вовсе квит, Путь для меня к нему закрыт... Эх, славный бы провел часок Тот, кто его бы подстерег, Чтобы посечь, пообтесать! Вот только, как его достать? Он забрался так высоко, Что нам добраться не легко, Его нельзя и палкой вздуть: Сумеет быстро улизнуть... Ах, если б только удалось, Ему бы солоно пришлось......