Гейне: * * * ("Разве прежде сны не снились... "), перевод А. Блока

«Разве прежде сны не снились…»

Разве прежде сны не снились,
Тем же счастием волнуя?
Или вправду изменились
Розы, взоры, поцелуи?
Не светил ли нам двурогий
Месяц сквозь листву в трельяже?
Разве мраморные боги
Не стояли там на страже?

Слишком нежный сон, я знаю,
Вид свой скоро изменяет, –
Точно риза снеговая
Розу, сердце одевает;
И тогда мы сами стынем
И друг друга забываем, –
А с какой любовью ныне

Разделы сайта: